9/20
Niektóre zapożyczenia językowe z języka francuskiego zmieniały jednak swoje znaczenie na przestrzeni wieków i nie zawsze oznaczały to, co obecnie.
10/20
Niektóre galicyzmy brzmią podobnie lub tak samo również w innych językach, co z kolei sprawia, że trudno jest nam od razu domyślić się, że dane słowa pochodzą właśnie z języka francuskiego.
11/20
Zapożyczenia językowe warto traktować jako zjawisko pozytywne. Mogą one przede wszystkim poszerzać kompetencje językowe.
12/20
Chyba każdy zauważył, jak często dane słowa w różnych językach brzmią podobnie. To właśnie efekt zapożyczeń językowych, a pozytywną stroną dla każdego jest łatwiejsza nauka języków obcych.