1/10
Zobacz w galerii 9 gier, które najlepiej przetłumaczono na...
fot. RDNE Stock project / Pexels

Najlepsze polskie wersje gier

Zobacz w galerii 9 gier, które najlepiej przetłumaczono na język polski.

2/10
Zapewne jedno z pierwszych trójwymiarowych RPG, w które...
fot. Steam / materiały prasowe

Gothic

Zapewne jedno z pierwszych trójwymiarowych RPG, w które grało wielu z nas. Gothic w czasach swojej świetności fascynował rozbudowaną fabułą, co przekładało się na wiele linii dialogowych czy opisów zadań, które warto było rozumieć.

Za pełną polską wersję gry odpowiedzialne była firma Start International Polska, duży gracz na rynku tłumaczeń m.in. filmów oraz Paweł Pisarzewski i Paweł Składanowski. Na dzisiejsze standardy lokalizację tę można by nazwać drewnianą, jednak lata temu robiła wrażenie i – jak w przypadku FIFY - nadawała rozgrywce niepowtarzalnego klimatu.

Głos Jacka Mikołajczaka do dziś wielu kojarzy się przede wszystkim z rolą Bezimiennego, głównego protagonisty gry.

3/10
Lokalizacja Wiedźmina 3? Przecież to polska gra! Powiecie....
fot. CD Projekt RED / materiały prasowe

Wiedźmin 3: Dziki Gon

Lokalizacja Wiedźmina 3? Przecież to polska gra! Powiecie. Ano polska, ale tworzona przez międzynarodowy zespół dla fanów z całego świata.

Anglojęzyczna wersja dla tej pozycji była o wiele ważniejsza niż rodzima - dużo mniejszy rynek zbytu dla polskiego Geralta mógłby warunkować gorszą jakość naszego wariantu. Jednak CD Projekt stanął na wysokości zadania i wydanie krajowe jest FENOMENALNE!

Ojczysty The Witcher 3 jest tak dobry, że nawet zagraniczne fandomy - nie znając zupełnie języka - często twierdzą, że po prostu brzmi lepiej. Perfekcja w każdym calu. Ciężko przyczepić się do czegokolwiek.

4/10
Czy Bogusław Linda w roli Kratosa miał szansę się udać? Sam...
fot. Sony / zrzut ekranu z gry

God of War III

Czy Bogusław Linda w roli Kratosa miał szansę się udać? Sam byłem bardzo sceptyczny, jednak rzeczywistość zweryfikowała moje poglądy.

God of War III to pierwsza odsłona cyklu przetłumaczona na język polski. Mimo wysoko zawieszonej poprzeczki (Kratos w wykonaniu Terrence’a Carsona jest fenomenalny!) rodzimi aktorzy głosowi dali radę i efekt końcowy jest bardzo przyjemny.

Linda świetnie odegrał rolę, nadając protagoniście tak potrzebnego mroku i brutalności. Reszta postaci również wypada nieźle, a tłumaczenie jest bardzo wierne oryginałowi.

Kontynuuj przeglądanie galerii
Dalej

Polecamy

Jolanta Fraszyńska mówi, że zrobiła coming out. Co obwieściła światu? ZDJĘCIA

Jolanta Fraszyńska mówi, że zrobiła coming out. Co obwieściła światu? ZDJĘCIA

Knajpa dla fanów Wiedźmina w Łodzi. W menu elfie naleśniki i magiczne koktajle!

Knajpa dla fanów Wiedźmina w Łodzi. W menu elfie naleśniki i magiczne koktajle!

Zdjęcia kibiców na meczu ŁKS Łódź - Śląsk Wrocław. GALERIA ZDJĘĆ

Zdjęcia kibiców na meczu ŁKS Łódź - Śląsk Wrocław. GALERIA ZDJĘĆ

Zobacz również

Moc była z łodzianami! Tak obchodzono Dzień Gwiezdnych Wojen w EC1 ZDJĘCIA

Moc była z łodzianami! Tak obchodzono Dzień Gwiezdnych Wojen w EC1 ZDJĘCIA

Kibice ŁKS na meczu ze Śląskiem. W przyszłym sezonie obejrzą zwycięstwa. Zdjęcia

Kibice ŁKS na meczu ze Śląskiem. W przyszłym sezonie obejrzą zwycięstwa. Zdjęcia