W październiku informowaliśmy, że wśród umieszczonych tam sentencji serbska jest niepoprawna. Chodziło o zapisaną cyrylicą mądrość, którą można luźno tłumaczyć jako bez wysiłku nic nie osiągniesz - to daleki kuzyn naszego bez pracy nie ma kołaczy. Jeden ze studentów WF UŁ zauważył, że trzecie i czwarte wyrażenie w sentencji powinno być zapisane jako jedno słowo - a była przerwa („przekładając” z cyrylicy, prawidłowa całość to „Bez muke nema nauke”, a nie „Bez muke ne ma nauke”).
CZYTAJ: Błąd ortograficzny na ścianie gmachu Wydziału Filologicznego UŁ
Do istnienia błędu (czyli do „ne ma”) w październiku przyznał się UŁ. I zapowiedział korektę, która właśnie się rozpoczęła. Jak się okazało, nie tylko błędnego "ne ma".
- Zmieniana jest płyta w napisie serbskim, a także korekta akcentu w napisie greckim. Nie dysponuję pełnym kosztorysem, ale nie jest to duży wydatek i będzie pokryty ze środków Wydziału - poinformował w czwartek (17 grudnia) prof. Piotr Stalmaszczyk, dziekan Wydziału Filologicznego UŁ.
Najważniejsze wydarzenia minionego tygodnia w skrócie
7-13 grudnia 2015 r.
Dołącz do nas na Facebooku!
Publikujemy najciekawsze artykuły, wydarzenia i konkursy. Jesteśmy tam gdzie nasi czytelnicy!
Kontakt z redakcją
Byłeś świadkiem ważnego zdarzenia? Widziałeś coś interesującego? Zrobiłeś ciekawe zdjęcie lub wideo?