Najnowsze artykuły

Tego nie mów zagranicą, bo możesz mieć problem. Słowa, które u nas brzmią OK, ale tam...
Każdy język ma swoje wulgaryzmy. To, co w jednym kraju jest zwykłym, często powszednim słowem, w innych krajach brzmi jak wulgaryzm. Przekonują się o tym ci, którzy uczą się języków obcych. Lepiej wiedzieć zawczasu, jakich słów lepiej nie wypowiadać zagranicą, dlatego przygotowaliśmy dla Was listę 13 słów, które w języku polskim są neutralne, ale można nimi śmiertelnie obrazić kogoś z innego kraju. Zobacz sam!

Tak przeklinają tylko inteligentni ludzie. Zaliczasz się do nich?
Przekleństwa i formy obraźliwe występują w języku - nie tylko polskim - od początku cywilizacji. Wulgaryzmy zawsze wiązały się z łamaniem tabu, magicznej formuły, dopuszczalnej jedynie w określonych okolicznościach. Użycie słów w innym kontekście było złamaniem norm etycznych. Dodatkowo wierzono, że za używanie przekleństw czeka kara boska. Część dawnych wulgaryzmów dziś traktowanych jest jako normalne słowa. Których z nich możemy używać bez obaw, że kogoś urazimy? Oto najbardziej kulturalne przekleństwa, jakie można sobie wyobrazić.

Hrabia Fredro też przeklinał, ale do szuflady
Dziś po prostu rzuca się "kurwami" na lewo i prawo, zamiast zrobić pauzę. Dr Tomasz Piekot, językoznawca z Uniwersytetu Wrocławskiego,nie pozostawia złudzeń - brzydkie słowa nie znikną z życia. Co więcej, my ich potrzebujemy!

Wzrosną kary za przekleństwa
Bluźnisz na ulicy? Uważaj. Już wkrótce rzucanie brzydkimi słowami może cię zrujnować finansowo. Ministerstwo Sprawiedliwości chce drastycznego podniesienia kar za używanie wulgaryzmów w miejscach publicznych. Na baczności powinni mieć się także pseudografficiarze, którzy wypisują na ścianach nieprzyzwoite hasła.

Jak powiedzieć "Kocham Cię" w różnych językach? W którym z nich wyznanie brzmi najbardziej romantycznie?
"Kocham Cię" to jedna z bardziej poruszających rzeczy, jakie możemy powiedzieć drugiej osobie. Czy brzmi tak samo romantycznie w różnych językach? Sprawdźcie. Może następnym razem postanowicie wypowiedzieć te ważne słowa w Hindi? W końcu najważniejsze są emocje - spojrzenie, wyraz twarzy, tembr głosu. Sam tekst jest formą, która staje się jedynie nośnikiem dla jakże osobistej treści.

Pyra, hanys, gorol, medalikarz... Skąd się wzięły te określenia na mieszkańców regionów Polski?
Jak mieszkańcy jednych regionów nazywają mieszkańców innych i skąd te określenia się wzięły? Odpowiedź nieraz jest zaskakująca.
![Swak, jątrew i inne zapomniane polskie słowa [lista]](https://d-art.ppstatic.pl/kadry/k/r/1/3a/39/5accb21bd8c25_o_xsmall.jpg)
Swak, jątrew i inne zapomniane polskie słowa [lista]
Rodzinne spotkania podczas świąt w wielu domach były okazją do przeglądania albumów i dyskusji o krewnych. Z ust babci czy dziadka padały określenia, które czasem trudno było zrozumieć..

Kim jest nocny marek i filip z konopi? Co znaczą używane przez nas powiedzenia? Sprawdź, czy dobrze je rozumiesz!
Czy znasz znaczenie zwrotów, których używasz często w rozmowie? Kim jest nocny marek lub filip z konopi? Przedstawiamy listę powiedzeń, które zazwyczaj są błędnie interpretowane przez Polaków. Sprawdź, czy dobrze rozumiesz znane powiedzenia!

Trudne nazwy miejscowości w Polsce. Spróbuj nie połamać sobie na nich języka!
Język polski nie należy do najłatwiejszych i choć najtrudniej jest przyswoić go obcokrajowcom, to i Polakom potrafi sprawić sporo trudności. O ile jednak pewne trudne słowa możemy zastępować ich prostszymi w wymowie synonimami, o tyle tego zabiegu nie zastosujemy w przypadku nazw miejscowości. Na tych zaś można połamać sobie język. Zobaczcie 16 miejscowości, których nazw nie sposób wymówić bez zająknięcia.

Dyskretny urok języka polskiego. Polacy wybrali najpiękniejsze polskie słowo
Za pośrednictwem naszych fanpejdży poprosiliśmy was o wzięcie udziału w plebiscycie. Zapytaliśmy, które polskie słowo jest najpiękniejsze. Liczba odpowiedzi nas zaskoczyła. Wyłonienie zwycięzcy wcale nie było takie proste – najpierw musieliśmy z mnóstwa odpowiedzi wybrać półfinalistów, a następnie zorganizować kolejne głosowanie. Dzięki temu poznaliśmy zwycięzcę konkursu. Jak się okazuje, Polacy za piękne słowa uważają te, które kojarzą im się z pięknymi zjawiskami. Przedstawiamy wyniki konkursu wraz z komentarzem prof. Miodka.
!["Słownik polsko@polski" z Miodkiem od 10 lat na antenie i we Wrocławiu! [ZDJĘCIA zza kulis]](https://d-art.ppstatic.pl/kadry/k/r/1/31/ac/5e255d3c217e1_o_xsmall.jpg)
"Słownik polsko@polski" z Miodkiem od 10 lat na antenie i we Wrocławiu! [ZDJĘCIA zza kulis]
Minęła 10. rocznica pojawienia się "Słownika polsko@polskiego" na antenie TVP Polonia. Nowy odcinek zobaczysz już dziś. Program z profesorem Janem Miodkiem przeszedł wiele zmian, musiał dostosować się do zmieniającej się rzeczywistości, ale pomimo przeciwności wciąż jest z widzami w kraju i za granicą, a co najważniejsze - nieustannie rozpala miłość do polszczyzny. Jest też wizytówką samego Wrocławia i naszego uniwersytetu.

Zapomniane, ginące słowa. Jeszcze niedawno wszyscy ich używali, dziś mało kto pamięta, co oznaczają. A ty wiesz?
Język ulega stałym przemianom, które często trudno jest zauważyć w momencie, w którym się dzieją. Potem nagle orientujemy się, że słowa, których kiedyś często używaliśmy, nagle przestały być obecne w naszych rozmowach. Takie zapomniane słowa czasami wracają z powrotem do użycia, czasami zmieniając swoje znaczenie, ale często zostają jedynie w pamięci językoznawców. Czy pamiętasz słowa, których używaliśmy jeszcze całkiem niedawno? Sprawdź, czy znasz ich znaczenie!

Który język obcy jest najłatwiejszy? Zobacz, jakich języków Polak nauczy się najłatwiej
Który język obcy jest najłatwiejszy? Za naukę którego języka obcego warto się wziąć, by w miarę szybko go opanować? Odpowiedź na to pytanie nie jest wcale jednoznaczna. Wszystko zależy od tego, który język jest naszym ojczystym oraz jakie języki obce są już nam znane i na jakim poziomie. Sprawdziliśmy, które języki obce są najłatwiejsze dla Polaka oraz nauka których przyjdzie nam łatwiej, jeśli znamy na dość dobrym poziomie język angielski. Zobaczcie sami!

Miliony Polaków nieświadomie popełniają te błędy! Też tak mówisz? Zobacz najczęstsze błędy językowe w wypowiedziach
Jedni przykładają ogromną uwagę do tego, by posługiwać się poprawną polszczyzną, zaś inni nie mają problemu z tym, że im czy komuś innemu przytrafi się pomyłka. Tak czy siak, nagminnie popełniając błędy językowe, na pewno nie będziemy dobrze postrzegani. Jesteś pewien, że tobie zdarzają się one rzadko? To zobacz te, które Polacy popełniają najczęściej. Też tak mówisz?

Z tymi słowami uważaj na Słowacji – to pułapki! Słowak cię wyśmieje albo się wkurzy. Zobacz słowa mylące naszych sąsiadów
Wszyscy wiemy, że język czeski bywa zdradliwy dla Polaków. O słowackim zaś mówi się, że łatwiej się go nauczyć, znając język polski. To prawda, ale i tutaj czyhają na nas pułapki. Warto je znać, jeśli wybierasz się na Słowację. Przypadkiem możesz bowiem narazić się na wyśmianie przez Słowaków lub ich gniew. Zobacz, na które słowa warto uważać na Słowacji!

Mandat za spacer z dzieckiem po chodniku? To nie żart. Możesz zapłacić do 5 tys. złotych. Mandaty to wina luki prawnej
Mandat w wysokości 5 tys. zł grozi rodzicom za spacer z dzieckiem po chodniku. Niestety, te doniesienia to nie żart. Wszystko wynika z luki prawnej, którą dopatrzył się Sąd Rejonowy w Sokółce. Chodzi o zakaz przebywania na drodze dziecka poniżej siódmego roku życia. Zgodnie z prawem rodzic popełnia wykroczenie, jeśli prowadzi dziecko za rękę po chodniku, wiezie je autem lub jedzie z nim tramwajem. Sąd w Sokółce skierował w tej sprawie pytanie do Trybunału Konstytucyjnego.

Nawet nie wiesz, że mówisz po francusku! Te słowa długo nie były polskie
Polacy nie gęsi, iż swój język mają? Być może, ale przyznajmy przed sobą, że mnóstwo słów w naszych słownikach to zapożyczenia z innych języków. Kto choć raz narzekał na nadmiar anglicyzmów w polszczyźnie, niech zrewiduje swoje poglądy, bo wbrew pozorom nie jest ich wcale aż tak dużo, przynajmniej, jeśli porówna się je z galicyzmami, czyli zapożyczeniami z języka francuskiego. W Wielkim słowniku wyrazów obcych z 2003 roku podano aż 5889 słów mających swoje źródło w francuszczyźnie – dla porównania, znalazło się tam tylko 3593 anglicyzmów. Galicyzmy w polszczyźnie najintensywniej pojawiały się w XVII i XVIII wieku – nieprzypadkowo, to bowiem czas licznych koneksji Polski i Francji. Warto pamiętać, że zapożyczenia z języka francuskiego były używane głównie przez arystokrację i szlachtę. Dziś jednak używamy ich wszyscy, a niektóre z nich na pewno was zaskoczą. Sprawdźcie sami!

Bynajmniej czy przynajmniej? Rozwiążmy to raz na zawsze. Sprawdź, czy popełniasz te błędy językowe
Język polski nie jest łatwy. Błędy językowe mogą zdarzyć się każdemu. Nauczyciele walczą z nimi w szkole, rodzice w domu. Są jednak takie słowa, które wprawiają w zakłopotanie. Niektóre z nich brzmią podobnie, inne różnią się jedną literą i definicją. Czy "bynajmniej" to nowe "przynajmniej"? Zadanie domowe ma wyglądać "efektownie" czy być "efektywnie" wykonane? Rozprawiamy się z najczęściej popełnianymi językowymi zagadkami.

Nie udawaj Greka, na pewno znasz te określenia. Co to jest angielka, francuz i finka? Co wyróżnia Anglika i dlaczego film jest czeski?
"Nie udawaj Greka, nie rób takiej miny" śpiewał w jednym ze swoich hitów zespół Czerwone gitary. Dlaczego akurat Greka? Powiedzenia odnarodowościowe to jedne z ciekawszych urozmaiceń w naszym języku. Niektóre z nich łatwo wyjaśnić, nad innymi trzeba trochę pogłówkować. Czy na pewno wiesz o jaki przedmiot chodzi, jeśli ktoś pyta o francuza czy finkę? Czy potrafisz odróżnić anglika i odnaleźć się w czeskim filmie? Sprawdź skąd się wzięły popularne wyrażenia, w których znajdują się nazwy państw.

Kawaler w rajtuzach i opony w świetlicy? Będziesz zaskoczony, jak zmieniło się znaczenie tych słów
Język polski potrafi płatać figle. Podwójne znaczenia słów, trudne do rozwinięcia skróty czy zapożyczenia, które dopiero wchodzą do ogólnego obiegu. Język to materia, która ciągle się zmienia. Jedne słowa odchodzą w niepamięć jako określenia dawne, inne szybko wchodzą do słownika. Zmieniają się także znaczenia słów. Trudno uwierzyć, że jeszcze kilkadziesiąt lat temu znaczenia niektórych słów były tak różne. W rajtuzach chodzili panowie jeżdżący konno, dzieci obawiały się latawców, a słowo "kobieta" było największą obrazą w stosunku do płci pięknej. Sprawdź, czy wiesz, co oznaczały słowa, z których korzystamy do dziś.

Buongiorno! Czy znasz te włoskie słowa? QUIZ
Włoski język jest dla wielu osób jednym z najpiękniejszych języków świata. Zgadzamy się z tym twierdzeniem! A jak sobie poradzisz z tymi podstawowymi pojęciami? Kliknij na poniższy przycisk "Przejdź do quizu", aby to sprawdzić!

Uważaj na te słowa. Przez nie łatwo możesz wpaść w pułapkę
Język polski jest pełen pułapek, w które wpadamy. Niekiedy umyślnie, innym razem zupełnie nie zdając sobie z tego sprawy. Jeśli w rozmowie ktoś zaczyna się śmiać, lub wpada w konsternację, można być pewnym, że padło niefortunne zdanie, ryzykowna zbitka wyrazowa albo wyrażenie, które ma więcej niż jedno znaczenie. Sprawdź, przy których słowach warto zachować szczególną czujność.
Najpopularniejsze